Housepet! 整理(測試)

廣場角落中的角落、暗巷裡的暗巷出現的小工坊。神秘的人影在裡面穿梭,調整著大規模的作品。

版主: Blizc&Champi

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#31 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 15:44


系列022. 嗜錢成性 = Money Sharks
譯者:@夢魘無醒


0170-此時的巴比倫花園 = Meanwhile Back In Babylon
圖檔

作者云:你給雪貂加上大姆指?!你瘋了嗎!

有大姆指的雪貂+數不清的錢=統治全世界〈炸
150億美金..............................乖乖,這可不是什麼小數目...

0171-首要之務 = First Things First
圖檔

作者云:等等,啥?誰死了?蛤?啥?....等等,什麼?

哇喔喔喔喔喔喔....閃亮的大東西0.0+
鑽石夾克也太誇張www

0172-變了變了,什麼都變了 = The More Things Change
圖檔

作者云:我知道有管家的名字不叫做吉輔司,但是有多少叫做吉輔司的人不是當管家?

簡樸的生活不再....管家!背我去上課!
狐鬼瀟湘 寫: Jeeves出自萬能管家(Jeeves and Wooster),擁有幾乎無敵的收爛攤子與優雅嘲諷的能力。
好像很多管家在作品裡很會冷嘲熱諷?XDD

0173-崇高的比賽精神 = The Spirit Of Competition
圖檔

作者云:其他還有可能的獎項包含:麵包、一箱瓦楞釘針、一倉庫的內衣、半個火柴棍、《平面國》第二版複印本、一個新項圈、愛、一箱羽毛、一座巧克力工廠、或單純的「滿足感」

↑媽呀上面這一長串是從哪裡來的呀?我只懂巧克力工廠@@

話說我想我瞭解開罐器為何對動物來說很有吸引力了
狗食不是都裝在罐頭裡嗎?光有大姆指還打不開,如果自己有個開罐器,那就隨時隨地都可以打開來吃了,完全不用主人控管XDD
應該是Housepets世界獨有的價值觀〈筆記

0174-金錢買不到的美味 = The Delicious Bold Taste That Money Can’t Buy
圖檔

作者云:你可以看到精致而脆弱的壁畫及特別訂做的銅像,勢必會耗上藝術家好幾個小時去描繪其細節──如果他打算重新再畫一次的話

快逃啊費多XDDDD

0175-憐憫傻瓜 = They Pity The Foo
圖檔

作者云:別這樣嘛!很有趣的呀,跟我笑一次!哇哈哈哈哈哈哈...哈哈..嘿嘿..欸....唔嗯

我只覺得喬伊好哀桑ww

0176-誤解誤很大 = So Close And Yet So Far
圖檔

作者云:皮諾可以當一個不錯的行銷主管

行銷主管?是說「只聽自己想聽」的部份嗎XDD

0177-是不是忽略了什麼? = Something Went Wrong Somewhere
圖檔

作者云:就像樂高(R)積木跟維可牢(R)魔術貼,黑莓機的正式複數用法是黑莓型(R)智慧手機,即便沒什麼人在乎這檔事

碰,有狗受傷啦~好歹看一下吧?www
《薩爾達傳說3》就是《The Legend of Zelda: A Link to the Past》的別稱
順帶一提我好愛曙光公主〈大心

0178-獎品是包貼了金錢標誌的洗衣袋 = In A Laundry Bag With A Dollar Sign
圖檔

作者云:說句公道的,名字就叫做「〈真正的〉神經病狗兒皮諾信託」

如果他知道信託的名字.....還值得嗎~?
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#32 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 15:47


系列023. 約會、約會、約會! = n-ple Date
譯者:@夢魘無醒


0179-這便是為何她不常這麼說的原因 = Which Is Why She Doesn’t Talk About It Much
圖檔

作者云:我猜,如果我把這篇移到前一個系列的末尾,你們或許就不會那麼哀傷了!哇哈哈哈哈哈...嘿嘿..嘿〈遭毆

單純的花生www
一切都是作者的陰謀呀!!

0180-親愛的你看起來真是美呆了 = Dear You Just Look FABULOUS
圖檔

作者云:我的大明星,我總認為貓咪是非常有趣的人

↑來自兔寶寶的相關動畫《Hair-Raising Hare》,其中有一句台詞講了一大堆INteresting....就在他幫大毛怪修趾甲那一段
睫毛梳出來差別超大的呀!〈大心

0181-遊行才會戴的紙面具 = Paper Faces On Parade
圖檔

作者云:皮諾殘廢不是他造成的,他只是覺得轉送禮物〈消息〉沒什麼不好

花生一副送女兒出嫁的表情幹嘛呀wwww

0182-希克利夫,「道路殺傷」咖啡館的聯鎖企業 = Heathcliff’s, A Subsidiary Of Roadkill Cafe
圖檔

作者云:在星期一點一份「週三特餐」,結果就會像你所想的那樣

希克利夫(Heathcliff)》,是英文連載漫畫。主角希克利夫從小被父母拋棄所以過慣了街頭生活,即便後來幸運地被人類家庭收養,仍是不改其野性,引發一連串趣事
作者說的意思是什麼呢....是指會花比較多錢嗎?〈歪頭
中式自助餐便宜又好吃喔www

0183-非常詭異的指標 = Increasingly Bizarre Implications
圖檔

作者云:「我本來很想說這是第一次發生這種情況,不過你知道...」

貝哥斯沃〈x2〉內心os:齁!別又來了!
十隻暹羅貓同居還同名同姓超麻煩!!

0184-投懷送抱 = Muchas Smooches
圖檔

作者云:沒錯,在場的每一對無不營造一種尷尬的氣氛!

費多在第一格為何會嚇到呢~?費多知葡萄知你知我知~

0185-我的戀情變三角了 = My Love It Has Three Corners
圖檔

作者云:這不只是星火,而是烈燄,巨大而猛烈的烈燄...啊啊我現在感覺到了,正在燃燒,燃燒......燒起來了!

賈斯伯(湯姆)跟金克斯(傑瑞)又登場了!XDDDD我也是看到這篇才想到之前的賈斯伯是何方大聖的~
順帶一提花生看的電影是《天堂狗歷險記》,主角是隻叫作查里的德國狼犬/牧羊犬米克斯

0186-唷,你怎麼不早說! = Well, Why Didn’t You Say So!
圖檔

作者云:慢著,接連兩篇漫畫,看場電影就作收了?沒錯

麥斯一點都不是好貓....根本就是個腹黑啊啊啊
最後一格葡萄難得柔情~

0187-戲劇性的快樂?! = But Happiness Is Not Dramatic!
圖檔

作者云:你怎麼可以又安插一位新角色?我連那些雪貂誰是誰都還沒搞清楚呢!

真的太突兀了....塔羅的出現實在是非常跳脫常理呀!
要看到後面才會懂她的來頭

0188-這就是靈魂破裂 = Soul Scattering Will Do That
圖檔

作者云:什麼意思啊

別看我,我也不懂〈炸

0189-櫥櫃密談 = Staying In The Closet
圖檔

作者云:精靈真是超級好幫手呢

叫他們找搖控器...神靈會淚目吧

0190-告訴你,我真敢這麼做喔 = I Dare You To Do Otherwise
圖檔

作者云:故事告一段落了,請停止下注。如果您賭對了,請聯絡我們的服務處

至此,葡萄x麥斯、花生x塔羅的關係就這麼般確立了!
喔喔喔喔喔唔唔唔~~~~
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#33 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 15:52


系列023½. 日常回 = Daily Life Chapters
譯者:@夢魘無醒


0191-泰格在不在? = Tiger Minus Tiger
圖檔

作者云:他才不會整天無所事事地待在這張寵物專用的桌子前呢。

整心提心吊膽不累嗎??

0192-接下來請收看美食頻道 = Next On Food Network
圖檔

作者云:最讚的一集。

巴比‧福雷(Bobby Flay)是美國知名廚師,幾乎參與每一個「美食頻道〈Food Network〉」節目的演出
「美食對決〈Throwdown〉」是當中帶有挑戰性的節目,由巴比福雷挑戰各界料理達人,用自己的認知及創意〈試圖〉重新詮釋每一種美食
〈包含熱狗、南瓜派、壽司、海鮮飯、水餃、冰淇淋聖代、千層麵、披薩...etc〉
嘔噁噁噁...
不要亂配啦wwwww

0193-犯罪現場:犬科重案組 = Canine Scene Investigation
圖檔

作者云:噫噫耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶耶

Rick Griffin 寫: CSI犯罪現場:邁阿密
本來的梗點是英文特有的雙關語,實在不好翻,硬翻又怕冷場
所以就套用成語的典故了,「有腳書櫥」泛指學問淵博者:)

《CSI犯罪現場:邁阿密》的主角何瑞修·肯恩(Horatio Caine)總會在片頭針對即將偵辦的案子爆出一點玩笑或俏皮話
然後很酷地戴上墨鏡──費多顯然中毒很深〈還有Spo!〉wwww
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#34 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 15:56


系列024. 超級狗奇異大冒險 = The Uncanny Adventures of Spot
譯者:@夢魘無醒


0194-超級狗奇異大冒險 = The Uncanny Adventures Of Spot
圖檔

作者云:*編按:我找到一個更典雅的方式好為漫畫加上註解

也用太多...

0195-你是指「驚奇隊長」嗎? = But Wasn’t That SHAZAM?
圖檔

作者云:你知道的,我又不需要針對每一件事都用上我的超級智能

「謝贊」〈Shazam〉,是驚奇隊長的別稱
看看維基那圖片==,正常人要吃一堆類固醇才能長成那樣吧~

條紋罵得好XDD

0196-存夠錢才有好看的封面! = That’s Why You Save It For The Cover
圖檔

作者云:好吧也許我現在該把假皮穿回去以免被別人發現

他是喬伊,喜歡角色扮演那個〈話說我第一次看誤以為他是皮諾.....
十塊美金啊....可以吃三到四碗牛肉麵〈誤

生化戰犬有帥!

0197-大概只有我覺得有趣 = Only Funny To Me, Probably
圖檔

作者云:更別說那些他「尚未正式動工」的草案了

快把那一大疊收進去!嚇死貓了
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#35 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 15:56


系列024½. 日常回 = Daily Life Chapters
譯者:@夢魘無醒


0198-字幕就是為了完美詮釋而存在的 = Subbed Stands For “With Subtlety”
圖檔

作者云:「呃,可是我沒有錄影機──」「別擔心,那東西我也帶上了,以防萬一嘛。」

老實說我也是原文配音派的,除非二次詮釋的聲優功力比原版更加精湛

Akira Sojo只是外國人印象中動漫畫常見的主角名字〈就好比我們舉例時總愛用「小明」〉
原始出處在這裡,只是想嘲笑動漫作品充滿了許多毫無邏輯可言的元素:
包括奇怪的主角、奇怪的戰鬥機制、奇怪的反派、不知為何但一定不能少的貓耳蘿莉、愛勇氣希望戰勝一切的萬年定理、主角威能......etc

不過這篇,雖然我沒有學多少日文,但原句的角色台詞完全沒邏輯可言
而為了避免中文讀者〈尤其是深諳日本動漫的各位!〉陷進五里霧....於是就擅自進行一些更動了

0199-親愛的虎斑貓先生 = Dear Tabby
圖檔

作者云:麥斯威爾知道這事,他每想到一次就會噴笑出來

你怎麼能不喜歡葡萄呢〈大心
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#36 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 15:59


系列025. 訪客=The Visitor
譯者:kryote


0200-危險的陌生人 = Stranger Danger
圖檔

Alt Text:在此觀點下人們對於細節的定義將產生分歧:電影中的狼人,是由人週期性轉變為普通狼,或只是莫名其妙地歧視希臘用語?(At this point, the people who wonder about the setting details will be torn: was the movie Wolfman about a guy who turns into a regular wolf, or was it just inexplicably racist towards Greek people?)

夢魘無醒 寫: 嗯..你們知道,比起「werewolf」或是「wolfman」......有些人更喜歡希臘字發源的「lycanthrope」這個字


0201-你還待在我房間做啥 = What Are You Still Doing In My Room
圖檔

Alt Text:喔抱歉,如果我們互相聞彼此屁屁會讓你感覺比較舒服嗎?(Oh, I'm sorry, would you feel more comfortable if we sniffed each others' butts?)

(本篇翻譯內容依@夢魘無醒意見進行修正)

0202-優雅的敘事者 = An Eloquent Speaker
圖檔

Alt Text:接著她用了不少「個狼特色」的字詞,但恕我不在此復述一遍,相信你不會介意。(She followed it up with a few choice locutions, but you'll forgive me if I don't wish to repeat them here)

(本篇翻譯內容依@夢魘無醒意見進行修正)

0203-一隻狼,多好的聖誕禮物,快上車吧 = SWEET CHRISTMAS IT’S A WOLF, GET IN THE CAR
圖檔

Alt Text:話說橘子汽水實在太讚了。(orange soda is awesome btw)



0204-我有跟你說你是我最好的朋友嗎? = Did I Mention You’re My Best Friend?
圖檔

Alt Text:你想要來些橘子汽水嗎?反正小冰箱裡也只有這個了(Did you want an orange soda? That's all that's in the mini fridge anyway)



0205-他們所做的巫毒儀式=The Voodoo They Do
圖檔

Alt Text:電視(TELENVENTION.)



0206-自然本能: 對於美味好滋味的挖掘,永遠沒有停止的一天。=Nature: Pushing The Boundaries Of Good Taste Since Forever
圖檔

Alt Text:此漫畫仍屬於保護級,因為我沒讓露奎西亞身沾上任何神秘液體。(You can tell it's still PG because I didn't drench Lucretia in any sort of fluid)



0207-警察先生,派對上見 = See You At The Party Officer
圖檔

Alt Text: 我想我可以忽略到你家後院的現況,那彷彿像剛進行完犧牲獻祭般。(I think I will possibly overlook the fact that your backyard currently looks like a ritual sacrifice)



0208-比人類更像人類 = More Human Than Human
圖檔

Alt Text:花生是服裝搭配達人嗎?當然不是。(Is Peanut the king of makeovers now? No)



0209-家族樹的構建 = Planted The Family Tree
圖檔

Alt Text: 帽子不錯(Nice hat)



0210-幼犬之力 = Puppy Power
圖檔

Alt Text: 花生在最末格呼救的樣子總是很有趣。(It's always funny when Peanut is yelling in the last panel)



0211-即使他名叫比爾 = Despite His Name Being Bill
圖檔

Alt Text: 即便是到現在,露奎西亞仍不知道「料理」一詞也可作動詞使用。(Up until this moment, Lucretia didn't connect the position of 'cook' with the act of cooking)

關於標題,@夢魘無醒的說明:請看原圖評論最後一篇....比爾說 "I need to be frank"〈我必須坦承〉/〈我必需變成Frank這個人〉
(本篇翻譯內容依@夢魘無醒意見進行修正)

0212-多恐怖呀 = How Terrible
圖檔

Alt Text: 放手去做吧!此亦引用自《迪迪金剛賽車》。(Go For It!' is also a quote from Diddy Kong Racing)

Diddy Kong Racing,遊戲名,臺灣翻譯為《迪迪金剛賽車》。
Rick Griffin 寫: 我決定結束此劇情,所以故事圓滿結速了!看來我對此越來越得心應手了。禮拜三將是系列間單篇。(I decided to epilogue this storyline to close it off, so it is more rounded out! See I am getting better at this. One-offs start again Wednesday.)
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#37 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 16:00


系列025½. 日常回 = Daily Life Chapters
譯者:@夢魘無醒


0213-南瓜 = Punkin(kryote翻譯)
圖檔

Alt Text:沒錯,南瓜像火腿般被切成薄片。這可是漫畫呀。(Yes the pumpkin is falling over like a ham. IT'S A CARTOON.)



0214-女巫計劃! = Which Plans? Witch Plans!
圖檔

作者云:畫這篇時發現萬聖節當晚接近滿月,看來效果挺不錯的

標題是諧音雙關,which plan?〈什麼計劃?〉發音與 witch plan〈女巫計劃〉是相同的:)
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#38 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 16:01


系列026.啊喔我把單篇故事化了 = Oops I Arced
↑本來只打算畫單篇是吧XDDD
譯者:@夢魘無醒


0215-永遠不滅的歡樂 = The Fun Never Ends
圖檔

作者云:再來一次!

職業搞笑藝人的辛酸?

0216-多一個輪胎 = Third Wheel
圖檔

作者云:呃,傑瑞要你去廚房找他。

札赫的地位挺尷尬的

0217-缺乏認同 = No Appreciation
圖檔

作者云:你什麼都沒看到~〈劃手

什麼不提偏偏提那兩個關鍵字...札赫在第四格的投影好陰!!

0218-調皮搗蛋小兔子札赫 = That Zach Is One Bad Bunny
圖檔

作者云:我指的「其中...之一」當然是指所有舉止中排行至少前五的

他還記得掃把!看他抖成那樣XDD

0219-關鍵字 = Key Phrase
圖檔

作者云:這座社區有片最不可思議的未開發土地

是的他正好覺得自己渺小又深感無力www
有瀑布也太猛了,這巴比倫社區長在哪兒啊我也要住:3

0220-我早該能做到的 = I Could Have Done That
圖檔

作者云:你得一邊比手劃腳一邊講述這段淵源

*按*
石板上有獅鷲跟龍....嗯

0221-努力往美好的開始前進 = Off To A Smooth Start
圖檔

作者云:...我本來想接著說「一隻狗」的,算了~



0222-大家的最愛 = Everyone’s New Favorite
圖檔

作者云:寫詩難矣/吾已受夠哩/(走開

請回味這一篇
本來想照打油詩格式翻的....但押韻不好押,便自己掰了篇七絕丟上來了〈死
首句可押可不押、二四句必押、第三句不押......對仗與否就別管了〈逃

0223-禁止通行 = None Shall Pass
圖檔

作者云:這邊一直都只有一隻浣熊,我想我的角色標籤不應該用複數型態

他還記得葡萄,可喜可樂!想吃掃把嗎?XDDD

0224-酷斃了 = So Cool
圖檔

作者云:「我很想說這是可以預防的,但你知道,即便預先看到,未來就是未來。」

*按*
塔羅平常應該多跟花生練習心電感應的www

0225-啊喔 = Whoops
圖檔

作者云:不用黑色泡泡框表現不出效果

維基百科 寫: 一個美國特有文化:
Jinx, a common slang term used when two people say the same thing at the same time, and one of them says Jinx, the other person either, cannot talk, or "owes a soda"
said as a game among children.
當兩個人同一時間說出同樣的話,要搶先說出「學人精」,反應慢的人則要買給對方一罐汽水。小孩間慣常玩的遊戲。
泰格還是那麼恐怖www彼得第二格好有霸氣呀!!!
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#39 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 16:03


系列026½. 2009 感恩節 = Thanksgiving Day 2009
譯者:@夢魘無醒

0226-感恩節一下 = A Thanksgiving Intermission
圖檔

作者云:同時感謝我們枯燥又平淡無奇的文獻

原來感恩節是這麼來的〈大誤
Omnia vanitas omnia licere.

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 794
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#40 Re: Housepet! 整理(測試)

文章 狐鬼瀟湘 » 2024年 4月 28日, 16:09


系列027.美好狗生活 = It's A Wonderful Dog's Life
譯者:@夢魘無醒


0227-本來判決是要服有期徒刑的 = And The Sentence Was Going To Be Time Served Too
圖檔

作者云:「所、所以接下來──」「免了,太遲了,你沒抓好時間點。」

辯護律師總愛宣稱疑犯是精神病患所以可以減刑ww

0228-一切都是幻覺!嚇不倒我的 = An Undigested Bit Of Beef
圖檔

作者云:這一切都太扯了!我甚至覺得你比上一秒更大隻了!

標題引用自小氣財神的「Marley's Ghost」篇章,文中史古基聲稱不相信以故好友的鬼魂是真實存在的,便以「一塊未消化的牛肉」稱呼馬里的鬼魂,好支持自己的懷疑觀點:
『史古基〈對著鬼魂〉說:「你可能只是塊未消化的牛肉、一抹芥末渣、一顆起司碎屑、一塊沒煮熟的馬玲薯塊!管你是什麼,無非是想哄騙我罷了!」』
我第一個聯想到的是《少林足球》裡的名句....所以就是這篇的標題XDD

0229-開始搞清楚 = Try To Understand
圖檔

作者云:我可不知道「流言終結者」的裡傑米跟這裡提到的「蓋斯帕」有什麼關係喔!

蓋斯帕〈Gaspar〉是指角色扮演遊戲《超時空之鑰》中、留著兩撇鬍子、一身棕色西裝、頭戴圓頂禮帽的老爺爺
負責傳送主角到不同的時空
至於傑米....好啦都是威爾斯人可是兩者間沒有必然的關係啦:p

0230-聖誕新家 = Home For Christmas
圖檔

作者云:最久大約六、七個小時而已吧

打斷葡萄睡覺好幾次,這下報應回到花生身上了~
其他菜市場名還有Alex, Bob, Charlie, David, Eric, Frank............

0231-這附近應該有零食跟巧克力條 = Munchies And Crunchies In Here Somewhere
圖檔

作者云:「可是外頭冷翻了耶!」

還真是鬥也鬥不過啊wwww
想像一下彼得無言把手指向門口的畫面〈噴

0232-寂寞哪邊走 = Where Do Lonely Hearts Go
圖檔

作者云:彼得現在開始會不露臉了,暫時沒戲份

*抽氣*
真是有求必應不是嗎?

0233-沮喪/沉沒的感覺 = That Sinking Feeling
圖檔

作者云:金恩實際上比圖中還高一點點,這只是因為他正在坐下。另外,對啦這漫畫是有點詭異

掩面中?

0234-給善良的人們:世界和平 = Peace On Earth To Men Of Good Will
圖檔

作者云:福斯的思緒已經被不正常的笑聲打斷且隱瞞第二次了!究竟他想說什麼?

多半是大秘密或是兒童不宜的內容?
上一次應該是他跟費多聊天舉出一堆他救過的小動物清單...

0235-施比受更有... = ‘Tis Better To Give
圖檔

作者云:隱忍一陣子的砰!

去年聖誕未成功的把戲挪到今天才用..皮諾也挺厲害的

0236-你的內心淨裝些臭襪子 = Your Heart Is Full Of Unwashed Socks
圖檔

作者云:最適合用來形容你的三個字是,我引用一下:「發臭〈現在式〉、發臭〈過去式〉、和發臭〈過去分詞〉」

*消音────*
生氣也好可愛〈掩面
King──原意為國王,但全Hp大概也只有皮諾會無聊到計較這種事,所以多數時候採音譯譯作「金恩」

0237-反正我們也沒地方可去 = Since We’ve No Place To Go
圖檔

作者云:好啦我知道賣火柴的小女孩這篇童話,今天不會發生就對了

說到賽莎...她跟賣火柴小女孩確實都有個愛喝酒的老爸哩
樂觀地令人心酸不是嗎?

0238-這就是聖誕節囉 = So This Is Christmas
圖檔

作者云:早跟你說了不是嗎?我才沒有完全略過不提好給你一丁點〈假的〉希望?

哪可能這樣就結束~wwww有請金恩繼續演出!!~~~

0239-讓你們的心別老是懸著~ = So As Not To Leave You Hanging
圖檔

作者云:然後賽莎醒過來來個大擁抱

抱抱!

因此呢,喬目前是處於從世界上蒸發的狀態,但是這世界從此多了一隻叫金恩的可愛柯基犬<3
Omnia vanitas omnia licere.

回覆文章

加入會員或登入帳號以參加討論

您需要成為會員才能回文

加入會員

歡迎加入野邦,一片獸迷得以暢所欲言、自由發夢的天地
提供不受演算法干擾的文章顯示、無限的網路空間
以及寬容的環境

註冊

登入帳號

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 0 位訪客