0520-瘋狂假期 = A Holiday Extravaganza
作者云:看看他,邁爾斯今日看來格外精瘦,尤勝以往。
其實柯基的身高優勢也適合當牧羊犬喔──不容易被踢到www聽到這消息金恩的三溫暖應該瞬間退掉www
0521-節儉持家 = The Frugal Wolf
作者云:我們本來是想利用年齡優勢的說。我大部分的家庭成員未滿六歲,只要$4.99就能買票;剩下低於三歲的成員還可以免費入場。不過我們發現這項優惠更為划算。
↑邁爾斯真的好節儉...順帶一提動物園規定動物要繫繩才能進場──但沒說要給誰拉著:3售票員你要看著顧客賣票啊!!
0522-由外而內 = From The Outside In
作者云:你們不用擔心被咬,狂犬病疫苗可不是白打的!
於是在動物園方的茍且偷安下狼群順利入侵wwww狼媽...疫苗不是這樣用的啦!!
0523-由內而外 = From The Inside Out
作者云:可是我們通過了溫馴度檢定...好啦不是全部狼、但我確定有兩位通過。
同類相見歡...這樣好尷尬XD""右邊狐狸注意,他是Hp串場獸友戲分最多的卡里沙(Karishad),跳痛非凡(?
0524-斑馬在講,要聽進去啊 = From The Zebra’s Mouth
作者云:邁爾斯呀,你應該說你只是某人養的一隻發育過盛的捷克狼犬(Tamaskan)
標題梗是改自諺語「from the horse's mouth」(形容某某消息可靠有根據)捷克狼犬...好帥哼嗯嗯嗯嗯嗯。
邁爾斯:這下挫屎了。
0525-鳴哮之翼 = Hurlybird
作者云:也許我們該用傳紙條的方式可是在這麼濃縮的漫畫裡頭可能也有傳遞上的困難
肯尼出爪了!!他能拯救狼群於危機之中嗎?!!駕駛淚目...要薪水就犧牲家人QwQQQ
0526-名流登場 = Celebrity Appearance
作者云:娛樂最大黨?八卦電視台?全民亂講?還是動物星球?!
GG啦!!大搖大擺出場卻沒人認識,肯尼你看看你=D考慮征服一下世界轟動全球吧?
0527-好像沒想像中那麼髒 = Not As Dirty As It Sounds
作者云:「囓齒動物真麻煩,老想逃跑」「我吃肉的你這低能!」「唉唷怎麼啦,這麼不習慣這裡啊?」
平時做威做福,脫了項圈還不是無害小動物一隻!!卡里沙使出順水推舟!!
0528-紙上談兵 = Paper Trained
作者云:「跟您保證打官司(suit)的話絕對不便宜。」「肯定比你正在穿的那件(suit)來的貴吧我想。」
剛講要被尊重立刻就失了對別人的尊重...倫敦先生你究竟為什麼會被繆頓家聘請呢www0529-玻璃屋 = Glass Houses
作者云:任何地方,他們可以在任何地方上廁所啊吉輔司!
被冷落的肯尼......................這是報應的一種嗎=D?0530-這本來是講聖誕節的 = This Was About Christmas
作者云:達瑞已搶先回答為何狼群要慶祝寬扎節了
聖誕小劇透,接下篇0531-這本來是在講聖誕節? = This Was About Christmas?
作者云:以上就是寬扎的故事及意義
肯尼肯尼,這個聖誕節你孤單寂寞冷嗎=D=D