北极光汉化组與怀尔德商会的衝突:The Smoke Room 在中國翻譯與商品化計劃

獸迷文化圈相關經驗、知識、話題與交流。
版面規則
任何與獸相關的資訊,舉凡圖文、想法、假設、網站介紹等,都可以在此張貼;
此外文章嚴禁任何猥褻或性暗示內容。

原創類視覺及文學作品,請至「丹青之術」或「文思泉湧」版發表;
轉貼圖片或文章時,請務必標明來源及作者。

討論想法及經驗時請保持尊重。
回覆文章
頭像
BGs
浩宇微粒
文章: 7
註冊時間: 2020年 1月 6日, 00:23
獸設:
頭像出處: Windkid Lin
社會性別:
星座:
聯繫:

#1 北极光汉化组與怀尔德商会的衝突:The Smoke Room 在中國翻譯與商品化計劃

文章 BGs » 2023年 4月 17日, 11:25

2022年11月中旬,中國販售獸人主題商品的社團怀尔德商会向英文獸人視覺小說創作社團 Echo Project 尋求官方授權 The Smoke Room 在中國「正版」作品中文化與商品製作販售。但其實在 2020年8月時北极光汉化组早已取得 Echo Project 允許開始中文翻譯 The Smoke Room,至今仍有持續更新翻譯版本。而與 Echo Project 官方合作的周邊商品在 2020年5月也早有爪印出版社(Pawprint Press)製作販售(The Smoke Room 相關商品則是在2021年6月推出)。

2022年底,怀尔德商会計劃在中國引進 The Smoke Room 作品官方中文化及周邊商品製作販售,期間與北极光汉化组聯繫,希望後者能夠幫忙宣傳未來發售的周邊商品與複製 Remember the Flowers 由峰青汉化組進行「官方中文翻譯」的行銷模式。在怀尔德商会被北极光汉化组拒絕合作後,怀尔德商会發表聲明取消該計劃。後續在微博、QQ群等討論區開始出現網路言論爭執彼此對錯。


Echo Project 的 George (The Smoke Room 小說主編)在 2022年12月6日對此事發表的回應:https://twitter.com/GeorgeSquares/statu ... b-VIg&s=19

XavierWzer 在噗浪記錄 2022年12月8日止,雙方的聲明:https://www.plurk.com/p/p3612r

頭像
狐鬼瀟湘
皓魄往復
文章: 738
註冊時間: 2012年 8月 22日, 20:33
來自: 九州之外
獸設: 瀟湘設定
頭像出處: J.C.
社會性別:
星座:
聯繫:

#2 Re: 北极光汉化组與怀尔德商会的衝突:The Smoke Room 在中國翻譯與商品化計劃

文章 狐鬼瀟湘 » 2023年 4月 18日, 00:36

看了一下 George 的發言,感受到強烈的不悅感……
好奇中國獸圈是不是對去中心化的概念不熟,
總試圖要「官方」的頭銜好行使權力——即使是並不真實存在的權力
Omnia vanitas omnia licere.

回覆文章

加入會員或登入帳號以參加討論

您需要成為會員才能回文

加入會員

歡迎加入野邦,一片獸迷得以暢所欲言、自由發夢的天地
提供不受演算法干擾的文章顯示、無限的網路空間
以及寬容的環境

註冊

登入帳號

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 0 位訪客