第 1 頁 (共 3 頁)
#1 [連載] 【小說】焦黑鈴蘭花
發表於 : 2013年 3月 3日, 23:39
由 空
自刪
#2 Re: [連載] 【小說】焦黑鈴蘭花
發表於 : 2013年 3月 4日, 22:54
由 狐鬼瀟湘
作為開頭,真是好故事。(闔掌)
說起來,鈴蘭花的花語同時有「幸福歸來」和「嫉妒」呢?(?)
感覺有些長句還可以修得更順一點,像是關於污染聖三角的部份,
其實可以從「血液從聖三角滴下」開始描寫,而不用從劃破掌心開始;
畢竟寫血液流下,其實就意味著割傷。
一開始看還以為牧師是狼人,看到後來……原來是更古典的獸人故事。(?)
期待後續嘍,加油。
#3 Re: [連載] 【小說】焦黑鈴蘭花
發表於 : 2013年 3月 6日, 21:00
由 鳴雷起
以序章來說, 很好的表達出了故事的主題呢
不過既然鈴蘭花的花語有兩個, 那就可以猜猜看究竟主題是前者還是後者了 (心)
同意瀟湘, 不過雖然有贅字, 不過總體上來說還不到影響閱讀的程度就是了
期待後續
#4 Re: [連載] 【小說】焦黑鈴蘭花
發表於 : 2013年 3月 16日, 19:49
由 空
致瀟湘:
不愧是瀟湘,居然破我安排的花語梗(?)
至於詳細如何,容我先作保留吧。
煉字的問題,一直是我無法克服的困擾。
從以前很多人都點過我這個缺點,然而,究竟哪些是冗長詞句,我很難判斷。
(所以國文考試只要出判斷冗詞贅字的題目,我都死很慘⋯⋯)
瀟湘是否能給一些幫助判斷的建議呢?
致鳴雷起:
我覺得我還沒寫出主題的說,現在只是故事前的故事而已(汗)
鈴蘭還有其他的意義,在法國某些地方也代表「結婚」而用於婚禮上。而且尤以一株13朵的最佳。
查資料的時候,意外地鈴蘭花在許多地方都有美好或幸福的意義。或許是小巧玲瓏的外型,博得無國界的喜愛吧XD
#5 Re: [連載] 【小說】焦黑鈴蘭花
發表於 : 2013年 3月 17日, 05:31
由 狐鬼瀟湘
空 寫: ↑2013年 3月 16日, 19:49
煉字的問題,一直是我無法克服的困擾。
從以前很多人都點過我這個缺點,然而,究竟哪些是冗長詞句,我很難判斷。
(所以國文考試只要出判斷冗詞贅字的題目,我都死很慘⋯⋯)
瀟湘是否能給一些幫助判斷的建議呢?
煉字即是力求精簡、設法貼近要表達的意象,
原則上不妨先揀出關鍵字,接著設法將關鍵字之間的銜接語句盡可能簡化;
除此之外,意象上相關的也可以在說明一些部份後,剩下的點到為止,
比方受傷、疼痛、流血三組,其實只要寫疼痛、流血,就可以讓人意會「受傷」。
此外還有一個訣竅:觀察自己常常贅用哪些文字或句式,
比方「的」、「被」往往可以刪除,「正在作一個某某的動作」、「導致更好的某某」之類的句子也都可以調整。
不過最基本還是多看多寫,不妨從名家新詩或散文著手。
#6 【小說】焦黑鈴蘭花 第一章 在波多湖鎮(一)
發表於 : 2013年 3月 17日, 22:53
由 空
自刪
#7 Re: [連載] 【小說】焦黑鈴蘭花
發表於 : 2013年 3月 22日, 00:26
由 狐鬼瀟湘
感覺這次比較沒有冗句了。(思)
不過有些句子還是可以調整一下,
比方言通往教會的路和蛇一樣彎曲,
雖然可以配合聖經意象,
但是虛構宗教畢竟不適合對應基督教的聖經,
所以在描述上不妨稍稍補強,
或著用更通俗的比喻。
食用麵包的地方……
用明確的數字表現進食節奏的改變,效果不錯;
不過就這段來說,或許更加強調「美味」會更合適。
不僅是味道而已,也包含食物讓身體慢慢暖活、湧現活力的過程,
還有像是麵包在口中咀嚼,漫漫混合唾液、沾粘溶解成香濃甜美的麵糊的過程,
應該會讓這段絕處逢生的感受更強烈一點。(思)
期待後續,加油。
#8 【小說】焦黑鈴蘭花 第一章 在波多湖鎮(二)
發表於 : 2013年 3月 31日, 20:59
由 空
自刪
#9 【小說】焦黑鈴蘭花 第一章 在波多湖鎮(三)
發表於 : 2013年 4月 28日, 23:03
由 空
自刪
#10 【小說】焦黑鈴蘭花 第一章 在波多湖鎮(四)
發表於 : 2013年 5月 12日, 20:28
由 空
自刪